MARC details
000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
03263nam a2200385 i 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
on1273477164 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
OCoLC |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20241125123249.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
220103t20222022enk b 000 0 eng d |
010 ## - NÚMERO DE CONTROL DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO |
Número de control de LC |
2022930008 |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
1509551875 |
Información calificativa |
(hardcover) |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9781509551873 |
Información calificativa |
(hardcover) |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9781509551880 |
Información calificativa |
(paperback) |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
1509551883 |
Información calificativa |
(paperback) |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
ISBN cancelado o inválido |
9781509551897 (ePub ebook) |
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA |
Número de control de sistema |
(OCoLC)1273477164 |
Número de control cancelado/no válido |
(OCoLC)1273335513 |
-- |
(OCoLC)1273344068 |
-- |
(OCoLC)1273470705 |
-- |
(OCoLC)1340934753 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
YDX |
Lengua de catalogación |
eng |
Normas de descripción |
rda |
Centro/agencia transcriptor |
DLC |
Centro/agencia modificador |
BDX |
-- |
UKMGB |
-- |
OCLCF |
-- |
YDX |
-- |
CDX |
-- |
UKUOY |
-- |
MNN |
-- |
PAU |
-- |
LNT |
-- |
F3N |
-- |
UOH |
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
eng |
Código de lengua original |
spa |
042 ## - CÃDIGO DE AUTENTICACIÃN |
Código de autenticación |
lccopycat |
050 00 - SIGNATURA TOPOGRÁFICA DE LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO |
Número de clasificación |
HQ77.9 |
Número de documento/Ítem |
.M56513 2022 |
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Missé, Miquel, |
Fechas asociadas al nombre |
1986- |
Término indicativo de función/relación |
author. |
240 10 - TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Conquista del cuerpo equivocado. |
Lenguaje de la obra |
English. |
245 14 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
The myth of the wrong body |
Mención de responsabilidad, etc. |
/ Missé, Miquel ; translated from Spanish by Frances Riddle. |
264 #1 - PRODUCCIÓN, PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, FABRICACIÓN Y COPYRIGHT |
Producción, publicación, distribución, fabricación y copyright |
Cambridge ; |
-- |
Medford, MA : |
Nombre del de productor, editor, distribuidor, fabricante |
Polity Press, |
Fecha de producción, publicación, distribución, fabricación o copyright |
[2022] |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
xi, 142 pages ; |
Dimensiones |
22 cm. |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
Originally published in Spanish as "A la conquista del cuerpo equivocado" by Editorial Egales, 2018. |
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO |
Información miscelánea |
PART I: THE SOURCE OF SUFFERING — <br/><br/>Chapter I: Story of A Robbery — <br/><br/>Chapter II: Uncovering an Alternate Narrative — <br/><br/>Chapter III: Photo Albums, Guerrillas, Cabarets, and Other Trenches. Activism as a Lifeline — <br/><br/>PART II: THE FLOOD — <br/><br/>Chapter IV: Trans is Pop — <br/><br/>Chapter V: Trojan Horses in a Trans Revolution — <br/><br/>PART III: TOWARDS A CRITICAL TRANS CORPORAL ETHIC — <br/><br/>Chapter VI: Passing — <br/><br/>Chapter VII: Reconciling — <br/><br/>Epilogue: I Remain Trapped in a Body, but It’s No Longer Wrong — <br/><br/><br/>Bibliography. |
520 ## - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
The most popular narrative about transsexuality suggests that some people are born in the wrong body – that their bodies do not correspond to their inner experience and that their bodies should therefore be transformed. But in the view of the sociologist and trans activist Miguel Missé, this narrative is a harmful myth. It is rooted in a medical paradigm that typically leads to medical intervention – to the use of hormones and surgical operations. By proposing a particular solution (modifying one’s body), doctors and psychiatrists make it difficult for trans people to overcome malaise about their body in other ways and prevent them from recognizing the burden of social norms.Drawing on his own personal experience, Missé makes the case for a different way of thinking about trans embodiment which focuses on gender identity. The trajectory that leads people to become trans is shaped by the rigidity of gender norms, where the only two models available to individuals are the masculine man and the feminine woman. But these are not the only possible choices, and by critically interrogating the rigidity of gender norms, Missé opens up a different way of thinking about being trans, beyond the essentialism of the medical paradigm. |
Fuente proveedora |
Provided by publisher. |
546 ## - NOTA DE LENGUA/LENGUAJE |
Nota de lengua/lenguaje |
Includes translation from the Spanish. |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Gender nonconformity. |
9 (RLIN) |
24374 |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Transsexualism |
9 (RLIN) |
14058 |
650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Transsexuals |
Subdivisión general |
Identity. |
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Riddle, Frances, |
Término indicativo de función/relación |
translator. |
9 (RLIN) |
24376 |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Clasificación de Library of Congress |