MARC details
| 000 -CABECERA |
| campo de control de longitud fija |
02268nam a22002897a 4500 |
| 008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
| campo de control de longitud fija |
251013b |||||||| |||| 00| 0 eng d |
| 020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
| Número Internacional Estándar del Libro |
9788419131829 |
| 040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
| Centro/agencia transcriptor |
TBS |
| 041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
| Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
spa |
| 041 ## - CÓDIGO DE LENGUA |
| Código de lengua original |
eng |
| 100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
| Nombre de persona |
Quinn, Julia |
| Fechas asociadas al nombre |
1970- |
| 9 (RLIN) |
26147 |
| Término indicativo de función/relación |
author |
| 240 ## - TÍTULO UNIFORME |
| Título uniforme |
The Viscount who loved me. |
| Lenguaje de la obra |
Spanish. |
| 245 ## - MENCIÓN DE TÍTULO |
| Título |
El vizconde que me amó |
| Mención de responsabilidad, etc. |
/ Julia Quinn ; translated by Rosa Arruti. |
| 260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
| Lugar de publicación, distribución, etc. |
Madrid : |
| Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Urano World Spain, |
| Fecha de publicación, distribución, etc. |
2024. |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
| Extensión |
380 pages : |
| Otras características físicas |
illustrations (black and white) ; |
| Dimensiones |
24 cm. |
| 490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
| Mención de serie |
Bridgerton series Spanish ; |
| Designación de volumen o secuencia |
bk.02 |
| 520 ## - SUMARIO, ETC. |
| Sumario, etc. |
Los cotilleos de lady Whistledown no fallan nunca: una vez más, Anthony Bridgerton es el soltero más codiciado de la temporada en la alta sociedad victoriana. Pero este año, el atractivo vizconde, el amante de la diversión y el enemigo del compromiso, sorprende a todos y deciden buscar esposa y sentar cabeza. La joya más preciada, la joven y hermosa Edwina Sheffield, es su elección natural. Pero para conseguirla ha de obtener antes la aprobación de la hermana mayor de la muchacha, Kate. Anthony comprobó que convocar a esa mujer arrogante y decidida de que ha dejado de ser un vívido o no es tarea fácil. Como tampoco lo es quitársela de la cabeza cuando llega la noche. |
| 520 ## - SUMARIO, ETC. |
| Sumario, etc. |
Lady Whistledown gossip never fails: once again, Anthony Bridgerton is the season's most coveted bachelor in Victorian high society. But this year, the attractive viscount, fun-loving and enemy of commitment, surprises everyone and decides to find a wife and settle down. The most precious jewel, the young and beautiful Edwina Sheffield, is her natural choice. But to get it, she must first get approval from the girl's older sister, Kate. Anthony will find that convincing this arrogant and determined woman that he is no longer a nurseryman is not an easy task. Nor is it to get it out of your head when the night comes. |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Marriage |
| Subdivisión de forma |
Fiction |
| 9 (RLIN) |
26149 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Sisters |
| Subdivisión de forma |
Fiction |
| 9 (RLIN) |
22940 |
| 650 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
Man-woman relationships |
| Subdivisión de forma |
Fiction |
| 9 (RLIN) |
11134 |
| 651 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO |
| Nombre geográfico |
England |
| Subdivisión general |
Social life and customs |
| Subdivisión cronológica |
19th century |
| Subdivisión de forma |
Fiction |
| 9 (RLIN) |
26150 |
| 655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
| Datos o término principal de género/forma |
Historical fiction |
| 9 (RLIN) |
22722 |
| 655 #0 - TÉRMINO DE INDIZACIÓN--GÉNERO/FORMA |
| Datos o término principal de género/forma |
Romance fiction |
| 9 (RLIN) |
22778 |
| 700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL |
| Nombre de persona |
Arruti, Rosa |
| 9 (RLIN) |
26148 |
| Término indicativo de función/relación |
translator |
| 942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA) |
| Fuente del sistema de clasificación o colocación |
Clasificación de Library of Congress |