Amazon cover image
Image from Amazon.com

Flowers of evil and other works = Les fleurs du mal et oeuvres choisies / Charles Baudelaire ; edited and translated by Wallace Fowlie ; with a critical introduction, notes, and glossary by the editor.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English Series: Dual-language bookPublication details: New York : Dover Publications, 1992.Edition: Dover ed.Description: vii, 291 p. ; 22 cm.ISBN:
  • 9781420950366
Other title:
  • Fleurs du mal et oeuvres choisies [Parallel title]
Uniform titles:
  • Works. Selections. English & français. 1992
Subject(s): Genre/Form: LOC classification:
  • PQ2191 .A2 1992
Summary: Upon its original publication in 1857 Charles Baudelaire's "Les Fleurs du Mal" or "The Flowers of Evil" was embroiled in controversy. Within a month of its publication the French authorities brought an action against the author and the book's publisher claiming that the work was an insult to public decency. Eventually the French courts would acknowledge the literary merit of Baudelaire's work but ordered that six poems in particular should be banned from subsequent publication. The notoriety caused by this scandal would ultimately work in the author's favor causing the initial publication to sell out, thus prompting the publication of another edition. The second edition was published in 1861, it included an additional thirty-five poems, with the exclusion of the six poems censored by the French government. Finally in 1868 a third edition was published posthumously. This collection added an additional fourteen poems selected by two of Baudelaire's friends yet again excluded the six censored poems. Literary scholars generally agree that, while well-meaning, the addition of these poems in the third edition disrupt the structure intended by Baudelaire and thus the 1861 edition should be considered as the definitive edition. In this volume we reproduce that 1861 edition along with the six censored poems in the original French and in an English translation by William Aggeler. Rich with symbolism, "The Flowers of Evil" is rightly considered a classic of the modernist literary movement. Its themes of decadence and eroticism seek to exhibit Baudelaire's criticism of the Parisian society of his time.
Holdings
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Teach Yourself English TBS Barcelona READER-EN+FR BAU (Browse shelf(Opens below)) Available B04427

Comprend des réf. bibliogr.: p. 291.

Upon its original publication in 1857 Charles Baudelaire's "Les Fleurs du Mal" or "The Flowers of Evil" was embroiled in controversy. Within a month of its publication the French authorities brought an action against the author and the book's publisher claiming that the work was an insult to public decency. Eventually the French courts would acknowledge the literary merit of Baudelaire's work but ordered that six poems in particular should be banned from subsequent publication. The notoriety caused by this scandal would ultimately work in the author's favor causing the initial publication to sell out, thus prompting the publication of another edition. The second edition was published in 1861, it included an additional thirty-five poems, with the exclusion of the six poems censored by the French government. Finally in 1868 a third edition was published posthumously. This collection added an additional fourteen poems selected by two of Baudelaire's friends yet again excluded the six censored poems. Literary scholars generally agree that, while well-meaning, the addition of these poems in the third edition disrupt the structure intended by Baudelaire and thus the 1861 edition should be considered as the definitive edition. In this volume we reproduce that 1861 edition along with the six censored poems in the original French and in an English translation by William Aggeler. Rich with symbolism, "The Flowers of Evil" is rightly considered a classic of the modernist literary movement. Its themes of decadence and eroticism seek to exhibit Baudelaire's criticism of the Parisian society of his time.

Texte en français et en anglais sur pages opposées.

Powered by Koha