Amazon cover image
Image from Amazon.com

Le tatoueur d'Auschwitz / Heather Morris ; translated by Jocelyne Barsse.

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: French Original language: English Publication details: Paris : J'ai Lu, 2018.Description: 318 pages : 18 cmISBN:
  • 9782290233795
Uniform titles:
  • Tattooist of Auschwitz. French.
Subject(s): Genre/Form: LOC classification:
  • PR9639.4 M876 T221 2018
Summary: L'histoire vraie d'un homme et d'une femme qui ont trouvé l'amour au coeur de l'enfer. Sous un ciel de plomb, des prisonniers défilent à l'entrée du camp d'Auschwitz. Bientôt, ils ne seront plus que des numéros tatoués sur le bras. C'est Lale, un déporté, qui est chargé de cette sinistre tâche. Il travaille le regard rivé au sol pour éviter de voir la douleur dans les yeux de ceux qu'il marque à jamais. Un jour, pourtant, il lève les yeux sur Gita, et la jeune femme devient sa lumière dans ce monde d'une noirceur infinie. Ils savent d'emblée qu'ils sont faits l'un pour l'autre. Dans cette prison où l'on se bat pour un morceau de pain et pour sauver sa vie, il n'y a pas de place pour l'amour. Ils doivent se contenter de minuscules moments de joie, qui leur font oublier le cauchemar du quotidien. Mais Lale fait une promesse à Gita : un jour, ils seront libres et heureux de vivre ensemble.Summary: The true story of a man and a woman who found love in the heart of hell. Under a heavy sky, prisoners march toward the gates of Auschwitz. Soon, they will be nothing more than numbers tattooed on their arms. Lale, himself a deportee, is tasked with this grim duty. He keeps his eyes fixed on the ground to avoid seeing the pain in the faces of those he marks forever. One day, though, he looks up—and meets Gita. She becomes his light in a world of endless darkness. From that moment, they know they are meant for each other. In this place where people fight for a crust of bread and for their very lives, there is no room for love. They must cling to fleeting moments of joy that make them forget the daily nightmare. But Lale makes Gita a promise: one day, they will be free and live happily together.
Holdings
Item type Current library Call number Copy number Status Date due Barcode
Book TBS Barcelona P-FR MOR (Browse shelf(Opens below)) 1 Available B07712

L'histoire vraie d'un homme et d'une femme qui ont trouvé l'amour au coeur de l'enfer. Sous un ciel de plomb, des prisonniers défilent à l'entrée du camp d'Auschwitz. Bientôt, ils ne seront plus que des numéros tatoués sur le bras. C'est Lale, un déporté, qui est chargé de cette sinistre tâche. Il travaille le regard rivé au sol pour éviter de voir la douleur dans les yeux de ceux qu'il marque à jamais. Un jour, pourtant, il lève les yeux sur Gita, et la jeune femme devient sa lumière dans ce monde d'une noirceur infinie. Ils savent d'emblée qu'ils sont faits l'un pour l'autre. Dans cette prison où l'on se bat pour un morceau de pain et pour sauver sa vie, il n'y a pas de place pour l'amour. Ils doivent se contenter de minuscules moments de joie, qui leur font oublier le cauchemar du quotidien. Mais Lale fait une promesse à Gita : un jour, ils seront libres et heureux de vivre ensemble.

The true story of a man and a woman who found love in the heart of hell.

Under a heavy sky, prisoners march toward the gates of Auschwitz. Soon, they will be nothing more than numbers tattooed on their arms. Lale, himself a deportee, is tasked with this grim duty. He keeps his eyes fixed on the ground to avoid seeing the pain in the faces of those he marks forever.

One day, though, he looks up—and meets Gita. She becomes his light in a world of endless darkness. From that moment, they know they are meant for each other. In this place where people fight for a crust of bread and for their very lives, there is no room for love. They must cling to fleeting moments of joy that make them forget the daily nightmare.

But Lale makes Gita a promise: one day, they will be free and live happily together.

Powered by Koha